¡Pídanos su traducción en línea ya!

Cargue su documento y haga su pedido aquí.

¿Necesita ayuda personalizada?

Envíenos un correo electrónico y con gusto le ayudaremos.

Aquí encuentra información de quienes trabajan con nosotros, nuestros traductores. Todos son traductores profesionales, requisito para que manejen la terminología correcta.

Para garantizar traducciones rápidas, trabajamos con traductores en todo el mundo.

Nuestro objetivo es siempre tener traductores disponibles 24/7 para manejar las tareas que recibamos sin retrasos. Ofrecemos servicio a cualquier hora, todo el año. La mayoría de nuestros traductores no sólo son políglotas, sino que tienen formación en otras áreas. Se trata de una diferencia significativa a la hora de traducir, por ejemplo, textos jurídicos, de medicina, tecnología y hasta de mercadotecnia. Principalmente trabajamos con traductores especializados y traductores autorizados, es decir, traductores con competencia en el área de especialización en la que traducen.

¿Cuál es la diferencia entre una buena y una mala traducción?

Una buena traducción no es literal, palabra por palabra; es un texto nuevo que capta el significado preciso del texto fuente con formas de expresión del idioma objetivo. Por eso nuestros colaboradores sólo traducen a su lengua madre. Además, les pedimos que vivan en el país donde se habla la lengua a la que traducen para siempre estar actualizados en términos de idioma. Es por eso que las traducciones automatizadas siguen sin poder ofrecer traducciones apropiadas y tal vez jamás lo logren.

A continuación presentamos ejemplos de las cualificaciones de algunos de nuestros más de 5 500 traductores. Nos enorgullece presentarlos. A quienes elegimos no son excepciones sino algunos de quienes trabajan con nosotros.

Dr. Valery (inglés - francés)
Baccalauréat (bachillerato), Escuela Secundaria Janson de Sailly, París, Francia.
D.E.U.G (título universitario de 2 años) en Historia, Universidad de París VII, Jussieu, París, Francia.
Licence (licenciatura) en Historia, Universidad de París VII, Jussieu, París, Francia.
Maîtrise (máster) en Historia. Universidad de París VII, Jussieu, París, Francia.
D.E.A (postgrado) en Paleontología y Antropología. Universidad de Burdeos I, Ciencias.
Doctorado en Paleontología y Antropología, Collège de France y Museo de Historia Natural de París.
Estudios de post-doctorado, Universidad de Cape Town. Beca de la National Research Foundation.

Dr. Olga (holandés – ruso)
Máster en Estudios Jurídicos Internacionales y Europeos. Universidad de Utrecht, Países Bajos.
Cursos de holandés y examen estatal, Instituto James Boswell.
Ciencias Sociales, Universidad de Utrecht, Países Bajos.
Licenciada en Filología Inglesa, Facultad de Filología de la Universidad de Vilnus, Lituania. Facultad de Arte, Universidad de Utrecht, Países Bajos.

Dr. Svetlana (inglés/alemán – ruso)
Radiobiología y Medicina Ecológica, Universidad Medioambiental Internacional de Sakharov, Rusia.

D. Stoyan (inglés – búlgaro)
Máster en Diplomacia y Relaciones Internacionales (en curso). Plovdiv, Bulgaria.
Máster en Gestión de Finanzas. Plovdiv, Bulgaria.
Licenciatura en Filología Inglesa. Plovdiv, Bulgaria.

Dr. Irina (inglés/ruso – ruso/inglés)
Doctorado en Química. Victoria University, Wellington.
Becaria Post Doctoral. Beca de la Foundation for Research, Science and Technology de Nueva Zelanda.

D. Yurek (inglés/alemán/español – chino)
Másteres en Gestión, Ciencia e Ingeniería, Academia de Ciencias de la Universidad de China.
Licenciatura en Ingeniería. Instituto Shipbuilding, China Oriental.

D. Arrigo (italiano/ruso/francés/alemán/portugués/catalán – inglés/español)
Licenciado en Matemáticas por la Universidad de Udine, Italia.
Económicas, Universidad de Trieste, Italia.
Ingeniería Informática, Universidad Politécnica de Valencia, España.

Dª. Eleni (inglés/francés/italiano– griego)
Máster en Traducción. Ionian University, Grecia.
Curso de Postgrado en Traducción. Marc Bloch, Estrasburgo, Francia.
Licenciatura en Traducción, Universidad de Lecce, Italia.

Dr. Marie (inglés/francés – francés/inglés)
Baccalauréat (bachillerato) francés.
Licenciatura en Lengua Inglesa, Universidad de Estrasburgo, Francia.
Máster en Lengua Inglesa, Universidad de Estrasburgo, Francia.
Doctorado in Lengua Inglesa, Universidad de Estrasburgo, Francia.
Licenciatura en Lengua Rusa. Universidad de Toulouse, Francia.
Licenciatura en Historia, Universidad de Estrasburgo, Francia.
Licenciatura en Historia, Universidad de Malta.

Dr. Poul (inglés/francés/portugués/español – inglés/francés/portugués/español)
Diplomático retirado.
Licenciatura en Lenguas Inglesa y Portuguesa. Pennsylvania State University, EEUU.
Máster en Lingüística, Stanford University, EEUU.
Doctorado en Lingüística, Stanford University, EEUU.

Dª. Irene (sueco/inglés – inglés/sueco)
Traductora audiovisual.
Licenciatura en Música – Musicians Institute, Los Ángeles, EEUU.
AA (diplomatura de 2 años) en Económicas. Kungsholmens Gymnasium, Estocolmo, Suecia.

¡Estas compañías creen en nuestra calidad!

<
>